Orario reception 9:00-17:00 Festività irregolari
0829-30-8484
0829-30-8480
←台灣媒體文章
menù del ristorante
Lontano dalla folla della via dello shopping di Omotesando, puoi goderti [Anagomeshi] e [Asari Anagomeshi] che usano esclusivamente gronghi naturali domestici. Puoi gustare "piatti di ostriche" usando "ostriche Miyajima pure".
Crea "ricordi" di Miyajima con il gusto locale di "Miyajima Ichiwa".
orario di lavoro / festivo regolare
11:30-16:30 (LU 16:00)
Chiuso il lunedì, festivi irregolari per pranzi di gruppo
Marchi di gestione senza contanti
その他多数…
お座席
テーブル席:6席×5卓
カウンター席:3席×2卓
テーブル席
カウンター席
Impostare il pasto
L'incontro tra vongole e gronghi.
Un nuovo modo di gustare il riso al grongo.
Questa è una proposta di "Miyajima Ichiwa".
Pasto fisso di grongo Asari2.300 yen (tasse incluse)
Il nostro menu originale solo a Miyajima, con grongo naturale puramente domestico cotto a fuoco lento in una dolce salsa segreta sopra riso alla salsa di soia cucinato con una ricetta segreta e vongole dolci ma leggere bollite in una pioggerellina. Per favore, goditi il gusto unico di Miyajima.
Al "Taichi Kokubun's Walk Japan"
"Asari Anago Meshi Set Meal" è stato introdotto! !
Pasto a base di fragole2.800 yen (tasse incluse)
Un pasto fisso dove puoi goderti subito il "cibo" di Miyajima, con il nostro pregiato set "riso al grongo" e "ostriche fritte".
Pasto fisso di grongo 2400 yen (tasse incluse)
Grongo cotto a fuoco lento in una dolce salsa segreta e riso alla salsa di soia cucinato secondo una ricetta segreta. Per favore, goditi il gusto unico di Miyajima.
カキフライとカキのバター焼き定食 2,500円(税込)
純宮島産宮島牡蠣を使ったカキフライ定食です。自然の恵みがぶつかり合う絶妙な海域で獲れた宮島牡蠣。口に入れた瞬間に広がる特有の旨味をぜひお楽しみ下さいませ。
Pasto a base di ostriche fritte1.900 yen (tasse incluse)
Ostriche di Miyajima pureÈ un pasto a base di ostriche fritte che utilizza.se stessoLe ostriche di Miyajima vengono catturate in acque squisite dove le benedizioni della natura si scontrano.Per favore, goditi il sapore unico che si diffonde nel momento in cui lo metti in bocca.
「広島ささゆり三元豚」 ロースカツ定食 2,500円(税込)
宮島から約40km北部の山間部に位置する自然豊かな広島県北広島町産の三元豚を使ったロースカツ定食。
「広島ささゆり三元豚」の名前は北広島町の町花であるささゆり(一般にはやまゆり)に由来しております。ささゆりが群生出来る自然豊かな場所で一頭一頭愛情込めて豚を育てている為に、大量生産は出来ないと言われております。
とうもろこしや麦等の穀類を多く含んだ肥育専用飼料で育てられており、「まろやかな赤身」と「ほんのり甘い脂身」が特徴の広島県ブランド豚。口に入れた瞬間に広がる特有の味をぜひお楽しみ下さいませ。
Pasto fisso Tonkatsu1.500 yen (tasse incluse)
Perfetto per i clienti che non amano ostriche e gronghi.
北広島町
広島県
宮島
Riso al curry
Set di riso al curry di ostriche 1.800 yen (tasse incluse)
Riso al curry con stravaganti ostriche fritte a base di pure ostriche Miyajima. Puoi goderti l'insalata con "condimento alla salsa di soia di ostriche" come preferisci.
「北米豚」ロースカツ
カレーライスセット 2,500円(税込)
ヴィーガン用
野菜カレーライスセット 2,500円(税込)
炒めた野菜(たまねぎ、にんじん)やトマトペースト、野菜出汁が溶け込んだ野菜の旨味を引き立てたコクのあるあじわいです。
大豆ミートの具材感を活かし、動物性原材料不配合でも食べ応えのある美味しさが特徴です。
サラダにはオリーブオイルと塩をかけてお召し上がりください。
set di curry per bambini1.100 yen (tasse incluse)
Curry per bambini.
Con dessert e succo d'arancia.
Udone
Nessuna immagine
singolo articolo
Ostriche fritte separatamente1.550 yen (tasse incluse)
Puro prodotto MiyajimaOstriche fritte a base di ostriche di Miyajima.
La generosità della natura si scontraLe ostriche di Miyajima vengono catturate nella splendida zona marina dove competono.Per favore, goditi il sapore unico che si diffonde nel momento in cui lo metti in bocca.
Udon di carne 900 yen (tasse incluse)
drink
【birra】
Asahi Super Dry (birra alla spina) 700 yen (tasse incluse)
Asahi Super Dry (bottiglia media) 650 yen (tasse incluse)
Birra Miyajima (bottiglia piccola) 750 yen (tasse incluse)
[Altro alcol]
Highball quadrato (bicchiere) 600 yen (tasse incluse)
Lemon sour (bicchiere) 600 yen (tasse incluse)
【Scopo】
Sake caldo (Sempuku) Ichigo600 yen (tasse incluse)
【Non alcolico】
Tè Oolong (bicchiere) 300 yen (tasse incluse)
Coca-Cola (bicchiere) 300 yen (tasse incluse)
Asahi Dry Zero (bicchiere) 500 yen (tasse incluse)